less than 1 minute read

Stork Tower

登鸛雀樓 (dēng guàn què lóu), or Climbing the Stork Tower, is a poem by 王之渙 (Wang Zhihuan) and is #236 in the 300 Tang Poems collection [1]. The poem brought fame to the Stork Tower (Guanque Tower), an ancient structure in Puzhou Town, Yongji, Shanxi, originally built during the Northern and Southern Dynasties (420–589) by Yuwen Hu (513–572); it was named after the storks that frequently perched on it [2].

Lines

English Pinyin Simplified Traditional
Climbing Stork Tower dēng guàn què lóu 登鹳雀楼 登鸛雀樓
The white sun sets behind the mountains, bái rì yī shān jìn, 白日依山尽 白日依山盡
and the Yellow River flows into the sea. huáng hé rù hǎi liú 黄河入海流。 黃河入海流。
To see farther, yù qióng qiān lǐ mù 欲穷千里目, 欲窮千里目,
climb one more floor. gèng shàng yī céng lóu 更上一层楼。 更上一層樓。

References

  1. https://eastasiastudent.net/china/classical/wang-zhihuan-stork-tower/
  2. https://en.wikipedia.org/wiki/Stork_Tower

Credit

Photo source: https://www.wenxiaobai.com/api/expends/detail?article=3f13f804-6201-4b77-b62b-8fa4a50c45fb